Tranh vẽ cậu bé ôm gà. "Vinh hoa" đúng ra viết là 荣華 / 榮華, nhưng trong tranh "Vinh hoa" và "Táo quân" (Táo thần vị), chữ này được viết thành 荣花. Điều này có thể liên quan đến việc kiêng húy vợ hoàng đế Minh Mạng (明命), bà Hồ Thị Hoa (胡氏華).
Ngoài ra, các tranh Đông Hồ thời kỳ này cũng tránh húy Nguyễn Phúc Thì (阮福時), tức Nguyễn Phước Thời, tên của hoàng đế Tự Đức (嗣德). Vì thế, chữ "thì" / "thời" (時) trong các bức tranh có thể được thay bằng chữ "thìn" / "thần" (辰), vốn đồng nghĩa với "thời gian" trong ngữ cảnh cổ.
Trong Hán ngữ, chữ "kê" (雞) nghĩa là gà, phát âm gần giống chữ "cát" (吉) mang ý nghĩa tốt lành. Do đó, hình ảnh con gà lớn trong tranh tượng trưng cho "đại cát" (大吉), nghĩa là đại phúc, đại lợi.
Tranh vẽ cô bé ôm vịt. "Phú quý" (富貴) có nghĩa là giàu sang, sung túc. Trong tranh, phía sau hai em bé còn có hình ảnh hoa sen – một biểu tượng phổ biến trong văn hóa phương Đông, gắn liền với sự thanh cao, thuần khiết và phồn vinh.
Tranh dân gian Đông Hồ "Vinh Hoa" - Hình ảnh cậu bé ôm gà tượng trưng cho sự vinh hiển, phú quý
Tranh dân gian Đông Hồ "Phú Quý" - Hình ảnh cô bé ôm vịt tượng trưng cho sự giàu sang, sung túc